Ulisses na scenie teatru, czyli reinkarnacja opowieści

utworzone przez | cze 15, 2022 | Spiżarnia mola

Już jutro w Teatrze Polskim w Poznaniu odbędzie się premiera spektaklu Ulisses w reżyserii Mai Kleczewskiej. Data nie jest przypadkowa – to Bloomsday, hucznie obchodzony w Dublinie. Podobnie jak Ulisses Jamesa Joyce’a jest literacką reinkarnacją Odysei Homera, tak spektakl jest uwspółcześnioną historią bloomowskiej peregrynacji. Zmienia się czas i miejsce – akcja rozgrywa się w Poznaniu, w dzisiejszych czasach i porusza aktualne tematy, a chociaż ponownie zmienia się rzeczywistość opowiadanej podróży, to podstawowe prawdy o człowieku pozostają bez zmian, niczym dusza w metempsychozie, ponownym wcieleniu.

Przenosimy się do miejsca istniejącego tylko na scenie Teatru Polskiego: do baru Syrena. Chcielibyśmy, żeby widzowie czuli się swobodnie. Mogą zamówić różne napoje czy też zjeść wątróbkę, która jest ulubioną potrawą Leopolda Blooma. Chciałabym, żeby widz mógł wychodzić i wracać, kiedy chce, korzystać z barów. Żeby nie był zobligowany takim tradycyjnym poczuciem bycia uwięzionym na widowni – twierdzi reżyserka Maja Kleczewska.

17 czerwca o godzinie 17:00 mieszkańcy Poznania będą mogli wziąć udział w spotkaniu Kim jest współczesny Odys?, które odbędzie się na Dużej Scenie Teatru Polskiego. Spotkanie z Mają Kleczewską (reżyserką), Zbigniewem Liberą (scenografem) i Maciejem Świerkockim (tłumaczem) poprowadzi Piotr Paziński.

Teatr Polski w Poznaniu, próba "Ulissesa" w reż. Maja Kleczewska. Fot. Marek Zakrzewski

Fot. Marek Zakrzewski, Teatr Polski

Kilka słów o powieści Ulisses Jamesa Joyce’a

Ulisses z początku nie był dobrze przyjęty przez krytykę. Uznany został za dzieło nieudane i niemoralne. Opinia zmieniła się znacznie: dzisiaj uchodzi za jedno z najważniejszych dzieł modernizmu. To też jedna z tych książek, którą każdy zapalony czytelnik chce przeczytać… ale tego nie robi.

Sto lat po ukazaniu się pierwszego wydania najsłynniejszej książki Jamesa Joyce’a w Polsce wyszło nowe tłumaczenie powieści. Dokonał tego Maciej Świerkocki. Od początku pracy nad nowym przekładem Ulissesa byłem i jestem pytany, co skłoniło mnie do jej podjęcia (…). Otóż pierwszą przyczyną, i to w jak najbardziej arystetelowskim, czyli sprawczym sensie, było to, że kiedy dzieła Joyce’a przeszły wreszcie do domeny publicznej i skończył się przymus płacenia horrendalnych kwot za prawa do ich zagranicznych wydań, okazało się – co było zresztą dość zaskakujące – że nikt nad nowym polskim tłumaczeniem jego najgłośniejszej książki się nie trudzi – wyjaśnia swoją motywację tłumacz w książce Łódź Ulissesa, dzięki której czytelnik łatwiej odnajduje się w gąszczu sensów powieści.

0 komentarzy

Wyślij komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Fragmenty chaosu, czyli opowieść szkatułkowa po wielkim wybuchu

Ten rok obfituje w nieme komiksy, a co jeden, to lepszy. Na wskroś graficzne opowieści pewnie spędzają sen z powiek zwolennikom Sartoriego. Oto mamy w książce same obrazki! I cóż z tego, skoro tak pięknie zmuszają nas do myślenia. Fragmenty chaosu Pawła Garwola wydane...

Najciekawsze premiery książkowe maja

Nie ma miesiąca, aby polscy wydawcy nie wydali... zbyt dużo dobrych książek! i jak czytelnik ma sobie z tym poradzić? Przedstawiamy top maja: powieści, kryminały, komiksy i książki dla dzieci, na które naszym zdaniem warto zwrócić uwagę. Uwaga: kolejność zupełnie...

Silvestre, czyli życie w komiksowym lesie

Silvestre brazylijskiego twórcy Wagnera Williana inspirowany jest poetyckim manifestem Henry’ego Davida Thoreau pod tytułem Walden, czyli życie w lesie. Co wyszło z spotkania świata komiksu oraz beletrystyki? Zapraszamy do recenzji!Komiks opowiada o podróży starego...

Yves Saint Laurent. Historia kultowego domu mody, czyli o śmiałości tworzenia

Wydawnictwo Arkady wydaje serię Historia kultowego domu mody, w której ukazują się opowieści o twórcach ze świata odzieży, którzy znacząco wpłynęli na kulturę i ich nazwiska są powszechnie znane. Co za tym idzie? Potrafią cały czas wzbudzać kontrowersje, a z pewnością...

Kopernik. Centrum wszechświata, czyli o odwadze naukowca (recenzja przedpremierowa)

Już 31 maja w Polsce swoją światową premierę będzie miał komiks Kopernik. Centrum wszechświata. Album został stworzony przez Jordiego Bayarriego na specjalne zamówienie Story House Egmont.  Wydawnictwo chce w ten sposób uczcić Rok Mikołaja Kopernika oraz 550. rocznicę...

Hoka Hey!, czyli historia o odnalezieniu swojej drogi

Hoka Hey! autorstwa Neyefa jest kolejnym westernem w katalogu wydawnictwa Lost in Time. Tytuł został zaczerpnięty z języka rdzennych mieszkańców Ameryki Północnej i oznacza nic więcej jak Naprzód. I o tym właśnie opowiada ten tytuł.Georges jest młodym Dakotą żyjącym w...

Przedpremierowy fragment powieści Nocny portret

Nocny portret Laury Morelli, włoskiej badaczki sztuki, już niedługo będzie można odnaleźć na półkach księgarni, a my już dzisiaj publikujemy przedpremierowy fragment tej jakże dobrze zapowiadającej się powieści o jednym z najsłynniejszych dzieł sztuki na świecie....

Z całej pety! Daniela Warrena Johnsona, czyli walka o rodzinę

Lona Steelrose marzy o karierze wrestlerki. Żyje w cieniu swojej matki, która umarła na scenie podczas walki. Pewnego dnia przybywa do niej tajemniczy nekromanta, proponując udział w największym turnieju wresterskich wszechgalaktyk. Jeśli zwycięży: ów tajemniczy adept...

Ta, która mówi, czyli dwie strony kontrowersji zapomnianej bohaterki

Ta, która mówi Alicii Jaraba opowiada historię z szesnastowiecznej Ameryki Południowej. Główną bohaterką jest Malinalli, córka miejscowego kacyka. Po śmierci swojego ojca zostaje sprzedana jako niewolnica do innego plemienia. Tam, by przeżyć, zaczyna się uczyć...

Dzisiaj rusza festiwal Poznań Poetów

Poznań Poetów to najciekawszy festiwal poezji współczesnej, organizowany przez CK Zamek. Pierwsza edycja odbyła się w 2003 roku. W ramach festiwalu odbywa się konkurs na książkę poetycką im. Klemensa Janickiego. Co roku zapraszani są goście prezentujący różnorodną...
Share This